La meilleure traduction de l´année 2014!

Le Syndicat national des traducteurs professionnels dessert chaque année depuis 1981, le prix Pierre-François Caillé de la meilleure traduction. Ce prix a été remis cette année pour la traduction française d´un livre islandais d´Hallgrímur Helgason. Le prix 2014 revient ainsi à Jean-Christophe Salaün pour sa traduction de « La Femme à 1000° », paru aux Presses de la Cité.

 

 

jury 2014

 

Hallgrímur Helgason, né en 1959, est un auteur islandais, connu pour son roman adapté au cinéma par Baltasar Kormákur «101 Reykjavik» en 2000. Il a reçu le prix de littérature islandaise pour son livre „L´auteur d´Islande“ en 2002. Son livre « La Femme à 1000° » est paru en 2011 en islandais. Il s´agit de son second livre traduit en français.

 

Femme a 1000

Extrait de la chronique du roman par Francenetinfos.com :

« La Femme à 1000° » est un véritable coup de cœur littéraire à tel point que vous auriez aimé connaître Herbjörg Maria Bjornsson (bien que ce n’est qu’un personnage de fiction), vous auriez aimé être prêt d’elle, ne serait-ce que pour lui apporter du réconfort. Hallgrimur Helgason signe alors un roman tragique, époustouflant de réalisme et tout simplement humain.

 

Regardez la présentation d´Hallgrímur Hellgason de son roman « La Femme à 1000° » ici .

HH - presse de la cité